ХРУЩІ НАД ВИШНЯМИ ГУДУТЬ…

Вишневий сад і хрущі над вишнями стали своєрідним поетичним символом України. І тому наведемо поетичні рядки нашого сучасника Івана Гнатюка, які прямо перегукуються з Шевченковою поезією:
Цей сад — як рай! Немає більш, мабуть,
Таких садів — хіба що в ностальгії, —
На Україні так вони цвітуть,
Що цілий світ у цвіті їх біліє!
Не можуть їм завадити дощі,
Холодні і їдкі, мов хімікати,
І тільки десь поділися хрущі
У тім саду вишневім коло хати.
Чи можна українською на хруща сказати травневий жук?
Травневий жук — це буквальний переклад російського майский жук. В українській і російській мовах для називання цієї комахи обрано різні мотиваційні ознаки. Російська мова акцентує часову ознаку ( ці жуки з’являються саме в травні). Українці виділили ознаку звукову, прагнучи передати звуки, які видають ці жуки. Можливо, в цьому виявилася особлива музичність українців. А втім, незаперечним є одне: кожна мова має свої барви для змалювання своєї національної картини світу.
Надія Сологуб

2004-2020 Культура української мови. Матеріал доступний на умовах ліцензії Creative Commons Attribution NonCommercial Share-Alike
Розробка сайту BEST SEO Space