НАДСИЛАТИ — ПОСИЛАТИ — ВІДПРАВЛЯТИ

Один популярний посібник з сучасної ділової мови містить таку пораду: мовляв, посилати можна лист, а відправляти — телеграму. Чи справді це так?
У Словнику української мови читаємо, що дієслова посилати та відправляти є синонімами і навіть тлумачаться один за допомогою другого. Отже, посилати — ‘ відправляти що-небудь поштою, передавати через посильного; надсилати’; відправляти — ‘ посилати, відсилати щось куди-небудь, організовувати відсилання, перевезення чогось’. Тут же цитовано наших класиків: «Кривинюк наганяє, щоб дописувала, бо має йти на вокзал відправляти листа» (Леся Українка); «— Відправте свою пошту та й підночуйте в мене» (М. Коцюбинський). Цю подібність і взаємозамінність дієслів підкреслено й у тлумаченні слова телеграма, яку можна давати ( дати, посилати, послати), тобто ‘ відправляти якесь повідомлення телеграфом’. Відомий розмовний фразеологізм бити телеграму.
Наведені слова синонімізуються і з лексемою надсилати — ‘доставляти, посилати що- небудь поштою або через когось; посилати’. Пам’ятаєте, у Ліни Костенко: «Пишіть листи і надсилайте вчасно, Коли їх ждуть далекі адресати..». Надсилати, як показують матеріали картотеки Інституту української мови, можна матеріал, гроші, посилку, відповідь, вітання, співчуття, запрошення, лист, бандероль, повідомлення. Ці ж іменники поєднуються зі словом посилати. Слова гроші та лист можуть вживатися й у родовому відмінку — грошей, листа. Поширений вислів посилати бандероллю.
Отже, листа й телеграму можна і посилати, і надсилати, і відправляти.
Світлана Бибик

2004-2020 Культура української мови. Матеріал доступний на умовах ліцензії Creative Commons Attribution NonCommercial Share-Alike
Розробка сайту BEST SEO Space