СЕРГІЙ ЧЕМЕРКІН

ЗНАЙОМІ НЕЗНАЙОМЦІ. III Пам’ять.

Це слово в українській мові існує давно і належить до загальновживаної лексики. Воно відоме також як багатозначне — сучасні словники української мови фіксують велику кількість значень цієї лексеми, як-от: 1) ‘здатність запам’ятовувати, зберігати і відтворювати у свідомості минулі враження’; 2) ‘запас вражень, що зберігаються в свідомості й можуть бути відтворені’ та ін. Саме перші два значення лягли в основу створення нового і водночас давно відомого слова пам’ять на позначення предметів, дій, пов’язаних з електронними технологіями.
Відомо, що слово з новими значеннями, власне як і комп’ютерні технології, прийшло із Заходу. Так, українське загальновживане слово пам’ять здавна було відповідником англійського memory ‘те саме’, а з недавнього часу пам’ять, як і в англійській мові, стало обслуговувати поняття, пов’язані з комп’ютерними технологіями.
То що ж таке комп’ютерна пам’ять?
Як свідчить практика вживання цього слова, а також науково-технічна література, пам’ять комп’ютера — це пристрої, в яких зберігаються дані та програми. Оскільки комп’ютер є складним механізмом, у якому задіяні різні типи таких пристроїв, пам’ять теж буває різною.
Наприклад, основний пристрій для тимчасового зберігання даних і програм називається оперативною пам’яттю. Доки працює комп’ютер, до тих пір працює й оперативна пам’ять. При вимиканні ж уся інформація, яка знаходилася у цьому пристрої, зникає. Проблеми у користувачів-початківців із втрачанням інформації у комп’ютері значною мірою пов’язані саме з тим, що вони заносять інформацію в оперативну пам’ять, тобто для тимчасового, а не постійного зберігання. У досвідчених же користувачів таких проблем не виникає, вони навіть у спілкуванні між собою називають цей пристрій оперативкою.
Є ще у комп’ютері кеш-пам’ять — пристрій для прискорення обміну інформацією між іншими пристроями. Кеш- походить з англійського сache, яке, крім комп’ютерного терміна, ще означає ‘ місце, куди складають їжу про запас, тайник’. «Про запас» у кеш-пам’ять «складають» програми, з якими у користувача кипить робота. Принагідно варто зазначити, що це слово використовується в англійській літерації і в назві мережі гуртово-роздрібних магазинів, які нещодавно з’явилися в Україні, — «Cache & carry», тобто ‘ запасись і від’їжджай’.
Постійна ( стаціонарна) пам’ять комп’ютера — це пристрій для зберігання даних, які ніколи не потребують змін: тут знаходяться програми управління монітором, клавіатурою, принтером та ін.
Є ще у комп’ютері пристрій, який дає змогу зберігати інформацію при відсутності електроживлення — флеш-пам’ять. Назва цього пристрою походить від англійського flash ‘короткий кадр [ фільму]’: запис та стирання даних у флеш-пам’яті проводиться блоками- кадрами. Цей різновид пам’яті є не лише у комп’ютерах, а й у мобільних телефонах, системах орієнтування на місцевості та ін.
Спеціальну пам’ять має і монітор — відеопам’ять, яка дозволяє йому швидко одразу видавати зображення на екран, а не вибудовувати його щоразу спочатку.
Усі пристрої комп’ютерної пам’яті характеризуються обсягом. Однією з одиниць обсягу є байт. На початку розвитку комп’ютерних технологій обсяги пам’яті були незначними і вимірювалися у кілобайтах та мегабайтах. Сьогодні ж усе частіше можна почути про обсяги у гігабайтах та терабайтах. Дотепер обсяг у мегабайтах ( скорочене позначення Мб) комп’ютерники називають метрами. Якщо ви потрапите у середовище « просунутих» комп’ютерників, вас може здивувати, що вони будуть говорити, наприклад, про оперативку свого компа розміром у 64 метри (це означає, що обсяг оперативної пам’яті їхнього комп’ютера становить 64 мегабайти). А ще ви почуєте про мізки, тобто обсяг оперативної пам’яті та жорсткого диска, про те, що комп’ютер думає, тобто перебуває у станіоброблення інформації. Інакше кажучи, завдяки слову пам’ять назви нових для української мови понять та процесів заміщуються формами, які вже існують у мові й обслуговують значення ‘ думати’.
Так, процес запису інформації на носій стали називати збереженням ( або рідше занесенням у пам’ять чи запам’ятовуванням). У мові засобів масової інформації з’явилися такі вирази, як інтелект комп’ютера ‘обсяг пам’яті, потенційна потужність здійснювати електронно-обчислювальні операції’, мнемотехніка ‘ здатність здійснювати надзвичайно складні обрахунки’. Тобто слова і словосполучення, які раніше використовувалися на позначення понять, пов’язаних із людиною, тепер вживаємо на позначення електронних процесів машини. Проте розвинулися і специфічні утворення: так, раніше слово пам’ять не вживалося з кількісним показником, не говорили про придбання пам’яті за гроші. Сьогодні цей знайомий незнайомець пам’ять може виступати у словосполученнях додати пам’яті чи купити пам’ять, що для сучасної мовної практики є абсолютно нормальним.

2004-2020 Культура української мови. Матеріал доступний на умовах ліцензії Creative Commons Attribution NonCommercial Share-Alike
Розробка сайту BEST SEO Space