РУХЛИВИЙ — РУХОМИЙ

Чи замислювалися ви, як правильно сказати: «Він втрачає рухомість» чи « Він втрачає рухливість», коли йдеться про хвору, немічну людину? Що ж він втрачає — майно чи здатність пересуватися, переміщуватися без сторонньої допомоги?
Справді, ці слова-пароніми зовні подібні, бо мають однаковий корінь рух-. Щоб з’ясувати їх значення, звернімося до Словника української мови.
Отже, рухливий — це ознака того, що перебуває у русі (рухливий потік), здатний до руху (рухливий кран); це також якісна характеристика людини, яка сповнена життєвих сил, енергії, яка рухається легко, швидко, тобто є жвавою. То ж синоніми прикметника рухливий жвавий, діяльний, енергійний, динамічний, що вживаються у прямому і переносному значенні як щодо фізичних властивостей предметів, механізмів, так і стосовно складу розуму, поведінки людини.
Прикметник рухомий вживають із значенням ‘ який перебуває в постійному русі’; ‘який переміщається з місця на місце, переноситься, перевозиться, може бути переміщений’ (напр.,рухоме майно — меблі, машини, механізми, побутові речі і под.); ‘який рухається тільки в своїй будові’; ‘який часто змінює свій вираз’, а ще у переносному значенні ‘ який міняється’ (СУМ, VIII, 215).
Порівняймо і приклади вживання цих слів у текстах: Значну частину дитячих рухливих ігор становлять ігри з патиками ( палицями) та ковбанчиками ( камінцями) (з журн.) або Кружляє ватрище в рухливім колі чар… (В. Стус) — Все-таки тривають порушення розкладу прибуття пасажирського рухомого складу у кінцевий пункт рейсу (з газ.); Останнім часом енергія рухомої води набула величезного значення в господарстві (з підруч.). Слово рухомий виявляє ширшу термінологічну сполучуваність, як-от рухома театральна декорація, рухоме з’єднання, рухома геологічна зона та стосується переважно властивостей неістот.
Отже, про людину, яка переживає утруднення під час пересування, можна сказати, що « вона втрачає рухомість». Але, якщо ми хочемо підкреслити втрату внутрішньої життєвої сили, бадьорість духу, то можемо сказати, що вона втрачає рухливість.
Світлана Вибик

2004-2020 Культура української мови. Матеріал доступний на умовах ліцензії Creative Commons Attribution NonCommercial Share-Alike
Розробка сайту BEST SEO Space