ЧИ Є В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ СЛОВО ТОЧКА?

Для позначення розділового знака в українській мові послуговуються словом крапка. Слово точка вживається в математиці, географії, фізиці, військовій справі тощо. Порівняймо: точка опори, точка прикладення сили, вогнева точка, торговельна точка тощо. А чи правильно ми вживаємо вислів точка зору? В сучасній українській мові замість вислову точка зору дедалі частіше вживають слово погляд, зокрема: на мій погляд, з погляду вічності. Сучасні словники при перекладі російського словосполучення точка зрения, як правило, першим подають саме українське погляд, а вже далі наводять варіант точка зору.
На перший погляд здається, що вислів точка зору є калькою відповідного російського словосполучення. Але це не зовсім так. І російське стале словосполучення точка зрения, і українське точка зору, як вважають вчені-етимологи, — це переклад відповідних висловів із європейських мов.
Надія Сологуб

2004-2020 Культура української мови. Матеріал доступний на умовах ліцензії Creative Commons Attribution NonCommercial Share-Alike
Розробка сайту BEST SEO Space