ТРИВАЛИЙ — ТРИВКИЙ

Тривалий мир, дружба, сусідство — кажемо ми, коли маємо на увазі щось постійне, розгорнуте в часі. А чи не буде мовним огріхом вживання з цими ж словами пароніма тривкий? Виявляється, ні. Усе залежатиме від контексту, який дозволить з’ясувати: йдеться про щось довгочасне чи про те, що важко зруйнувати, стале, стійке. Отже, мир, дружба, сусідство можуть бути тривалими, якщо говоримо про часові межі, й тривкими, якщо маємо на увазі значення ‘ міцний’. Останнім часом слово тривкий вживають нечасто. На нього натрапляємо у творах класиків: Мій небіжчик тато був коваль і славивсь на всю околицю не тільки хорошою та тривкою роботою свого ремесла.. ( І. Франко); Отак і йшло життя .. — не чулося твердого чогось, тривкого під стопою (І. Хоткевич). І. Франко вживав це слово у значенні ‘ міцний, який важко зруйнувати, зіпсувати, розірвати тощо’: тривкий дім, тривкий вузол, а також ‘ постійний’: тривке щастя. Тлумачний словник до цих значень додає такі: ‘стійкий, надійний’ (тривка опора), ‘який довго не зникає’ (тривка межа, слід), ‘ здатний витримувати щось, зберігатися, існувати у несприятливих умовах; витривалий’ (тривке яблуко, кукурудза тривка до безводдя), ‘стійкий, непохитний’ (людина тривкої волі), ‘ міцно збудований, фізично витривалий’ (тривка людина).
Олена Тодор

2004-2020 Культура української мови. Матеріал доступний на умовах ліцензії Creative Commons Attribution NonCommercial Share-Alike
Розробка сайту BEST SEO Space